A estas alturas todos conocemos la noticia de que el Youtuber más famoso del panorama nacional, elRubius, protagonizará parte del doblaje de uno de los juegos estrella de Xbox One, hablamos de Sunset Overdrive. El revuelo al respecto no se ha hecho esperar, encontrando opiniones de todo tipo en la comunidad. Pero si a alguien tenemos que preguntar qué les parece esta decisión por parte de Microsoft España, es a los profesionales del medio: a los dobladores. Para ello vamos a acercaros las palabras de una compañera de fatigas en Game It y locutora profesional del medio, Henar Hernández.
En su blog personal, Henar Hernández recoge algunos párrafos arrojando su opinión al respecto, y sinceramente no tiene desperdicio:
No es la primera vez (ni la última, me temo) que una distribuidora española recurre al star talent para dar tirón a su producto. Es más, la persona en cuestión, esta vez al menos, está muy relacionada con el mundo de los videojuegos y le siguen una legión de más de 8 millones (y subiendo) de seguidores en su canal de Youtube. Dato más que influyente para esta decisión.
Lo que me preocupa, no son ya el gran número de star talent que participan como actores de doblaje en las películas, sino el descenso de los estándares de calidad que se supone que tiene que tener un actor de doblaje: Calidad y rapidez. Pues qué más da si tardamos el doble o el triple del tiempo exigido, con una calidad pasable (siendo benévola) si nuestro producto se va a vender maravillosamente bien.
[yframe url=’https://www.youtube.com/watch?v=uEH726-WnXo’]
Llegados a este punto somos conscientes de algo cuanto menos preocupante, ya que parece que es más importante de cara a un lanzamiento que participen personalidades conocidas para mejorar las ventas, que el hecho de que el producto tenga la máxima calidad posible. ¿Podrá elRubius igualar la calidad de un actor de doblaje profesional? Pero Henar nos invita a seguir reflexionando:
A todos los actores de doblaje se nos exige una buena interpretación, excelente dicción y rapidez. En la realización de pruebas para cualquier personaje, si fallas lo más mínimo en alguna de estas cualidades, es muy probable que te quedes sin el personaje.
Es cierto que tan sólo con este vídeo no podemos juzgar el resultado final, aunque se aprecian ciertas carencias. Y llama la atención que el mismo Rubius es defensor de esta calidad:
“Créeme que soy el primero que odia los doblajes malos (de hecho, la mayoría de juegos los juego en inglés, cosa que seguramente también podrás hacer en el S.O. si tanto te irrita mi presencia) […] Ninguna de las dos partes, ni Xbox ni yo, queríamos hacer un doblaje “cutre” como ha pasado en otras ocasiones con otros juegos.”
De momento sólo podemos hablar de esta decisión de Microsoft de colaborar con él. No hemos visto el resultado final y después de muchas horas, como él mismo afirma en el vídeo, lo mismo nos llega a sorprender.
No tenemos aún el resultado final sobre la mesa, pero es innegable que Henar Hernández está en lo cierto, ya que dudamos que este llegue a ser tan bueno como el de un doblador profesional con años de trabajo a sus espaldas. No dudamos del buen hacer y las ganas que el Rubius vaya a poner en este trabajo, porque seamos francos, ¿si a nosotros nos ofrecen la posibilidad la rechazaríamos?, pero sí que tenemos que reflexionar al respecto, ya que con detalles como este, se demuestra abiertamente que preocupa más la repercusión que la calidad final del producto.
Finalmente Henar nos arroja una conclusión que no podemos rebatir.
No, no soy hater de elRubius ni de star talents, soy defensora de la calidad. Me decepciona que surjan cantantes por tener un cuerpo de escándalo. Me decepcionan los periodistas que surgen de ex relaciones sentimentales de celebridades y desde luego me decepcionan las distribuidoras españolas al optar por lo efímero y beneficioso en detrimento de la calidad y la satisfacción de un buen trabajo.
Y nosotros os preguntamos, ¿qué opináis vosotros al respecto?
Agradecemos a Henar Hernández permitirnos incluir su artículo en Game It.
[Blog de Henar Hernández]
Suscribo todo lo que Henar afirma, aunque yo sí me considero un Rubius hater xDDDD
Es sin duda lo más sensato que he leído al respecto, todos los jugadores nos hemos quejado en alguna ocasión del doblaje de algún videojuego y este tipo de acciones solo lleva a empeorarlo.
Por otra parte lo de «si tanto te molesta mi presencia, juegalo en inglés» (sé que no es literal) es otra muestra más de profesionalidad de este actor.
A ver si en el próximo Halo podemos contar con Belén Esteban para hacer la voz de Cortana y ya lo bordamos
Yo por el jefe maestro MA-TO
xDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Mejor explicado imposible, el dice que ha tenido que pasar unas pruebas de calidad (cosa que dudo), y que eso, en su mayor parte, es lo que le ha valido el papel. Si te dan un papel por tus seguidores, al menos se humilde y no digas que ademas eres un actor con calidad
No conozco al youtuber en cuestión aunque si el trabajo de muchos dobladores e, incluso sin conocerlo, puedo decir que no estará a la altura, simplemente porque carece de la preparación adecuada.
Hombre yo estoy de acuerdo en el tema de la calidad y que hay que usar a profesionales en estos trabajos, pero no olvidemos que en este caso elRubius hace el doblaje de un personaje secundario y dos terciarios, asi que tampoco va a quitar trabajo en exceso a otros profesionales en este sector.
Yo creo que es algo anecdótico a lo que no hay que dar más importancia y por supuesto es una jugada de marketing que va a venir bien para ayudar a vender el producto. :)- Si no os gusta elRubius y le odiais tanto, cambiad a la versión en inglés pero como os comentaba no se le va a oir practicamente nada en el juego :)-
Que opino yo al respecto?, pues que en éste artículo se ha dicho solo lo malo de ésta situación. Si no quieres mirar lo bueno, entonces eres de los que la inteligencia os ciega. Éstas son maniobras de marketing, no tendrá una incidencia global. Mas incidencia tienen las noticias y los comentarios que inundan la red por un tema de importancia menor, con respecto a otros que si importan.
Y lo bueno es?? Porque no termino de ver el lado bueno de este asunto…
Es una estrategia de márketing. Punto.
Rubius a lo suyo, Iniesta a lo suyo e Iñaki Crespo a lo suyo. Cualquier estudiante de doblaje daria parte de sus genitales por la mitad de lo que hizo Rubius el otro dia en un estudio. Asi pasa, que se piensan que la version original esta bien interpretada, pronunciada…porque sus amplisimos conocimientos en la lengua inglesa no van mas alla de decir random de forma erronea.
Hola, yo opino que Microsoft, como cualquier compañía quiere aprovechar la cantidad de seguidores que tiene el Rubius para vender su juego. Que el Rubius esté o no preparado para esta labor lo tendrá que ver Microsoft ya que es su nombre y su dinero. Si a cualquiera de nosotros nos ofrecieran esta oportunidad seguramente no la íbamos a rechazar. Pero ya entramos en el tema del intrusismo laboral. Porque en este caso hablamos de un doblaje pero, ¿cuántas personas están trabajando programando o diseñando webs con sólo hacer un curso online de 30 horas? Pues muchas la verdad y ahí está el tema de la calidad. Si hay un cliente que paga por un servicio a sabiendas que la calidad no será como la que puede ofrecer un profesional, pues tenemos un grave problema de intrusismo y calidad para el usuario final.
Me mola el artículo, no obstante mi opinión es que esto es una estrategia de márketing pura y dura. No hay más que hablar. El Rubius ahora está de moda y todo lo que toca (o dobla, o escribe, o…) lo convierte en oro. O si no… ¿por qué iba a escribir el libro que escribió? Es decir, las compañías están sacando partido a algo que es normal que quieran sacar filón.
Igual que el libro de El Rubius ha sido de los más vendidos, el videojuego también optará a serlo simplemente por el fenómeno fan.
Pero a ver, no es la primera ni última persona que no es actor de doblaje y le colocan en un trabajo así, pero no lo hacen por si es bueno o no, sino porque es dinero.
Hasta ahí llegamos Inés, el verdadero problema no es el hecho de que alguien sin ningún tipo de conocimientos ni formación haga algo sino que hay gente que lo valora como positivo y lo compra por eso.
Ojo, no tengo nada en contra del chaval, ni de Microsoft, lo que no entiendo es cómo puede tener efecto llamada el nombre de un YouTuber en un libro, o el doblaje de un videojuego.
Si quiero leer, compro la novela de un escritor, si quiero un videojuego, pues que sea hecho por gente especializada. No quiero colonias hechas por futbolistas ni libros escritos por la Esteban; cada cual tiene su especialidad (aunque en éste último caso no la tengo clara) y el hecho de que se venda un producto por tener el nombre de alguien refleja un grave problema del comprador español.
De la misma forma tampoco entiendo por qué hay gente que dice que ya no se lo va a comprar porque participe este personaje, y mucho menos cuando lo hace con un personaje secundario y dos más menos principales todavía. Ni lo sigo, ni me gustan sus vídeos (pocos he visto) pero es que ya me parece crear polémica por crear.
El tema del doblaje en este país es algo muy complicado ya que hay grandes profesionales pero después te encuentras con los de «yo es que si no está en español no juego» llegando a darse casos de gente que dice algo así de un título de lucha por poner un ejemplo absurdo. Como siempre hay opiniones para todos, pero ningún extremo es bueno.
Estoy de acuerdo contigo, David. Le han puesto como personaje secundario porque quieren hacer un «guiño» al mismo tiempo que es una estrategia de márketing. No tiene más. Es lo mismo que cuando hacen cameos con otras estrellas.
Yo se que a los profesionales les puede joder mucho, soy periodista y en mi profesión hay tanto intrusismo laboral que cualquiera que sabe enlazar dos palabras seguidas se cree con el derecho de poder informar. Pero también pienso que además de ser una forma de marketing directa, cuanta gente se comprará el juego porque lo dobla Rubius, él se aprovecha de su momento de fama, y como cualquier otro haríamos, si se le ofrece pues lo hace, «que le quiten lo bailao», peor creo que fueron doblajes como el de Dani Martin (el canto del loco) doblando películas.
Que yo sepa todo el mundo tiene derecho a informar, no es algo exclusivo de los periodistas. Otra cosa es que un periodista, por su formación, sea capaz de dar la información con más calidad, en cuanto a la redacción al menos (hay muchos periodistas que pecan mucho de desinformación)
Hay tanto doblaje español que son una real mierda y nadie dice nada, Pero llega elrubius y todos los weones saltan.
Algunos ni tienen xbox one y ya andan criticando-.-
Además, él solo doble personajes secundarios ¿Tanto les molesta, arenosos-.-? Y si es marketin ¿Que tanto importa? si al final igual se van a comprar el juego-.-
Que yo recuerde, no nos quedamos precisamente callados con el caso Michelle Jenner en Heavy Rain o Imanol Arias en BF4 (pura vergüenza ajena). Que sí, es marketing, pero se puede hacer marketing de otras maneras que no sean pillando al ídolo adolescente de turno o al actor/actriz español/a de renombre que tiene que ser bueno/a en todo porque sí.
Además, se puede ser famoso y tener, no exclusivamente experiencia, sino también APTITUD innata para el doblaje. El tío ante el que nos encontramos solo se puede escuchar a través de sus grititos de zorra en celo y sus muecas dignas de Los Payasos de la Tele. Gary Oldman sí lo ha hecho muchas veces en sus películas y se ganó al público en los Black Ops, y Kiefer Sutherland tiene un registro que le viene que ni pintado a Big Boss. En esos casos, se nota que pensaron muy bien lo que iban a hacer, han exigido mucho a esos actores y son conscientes del sacrificio hecho (seguro que a Kojima le está costando mucho hacer las paces con Hayter de no tener este ninguna representación en TPP).
¿Con esto qué quiero decir? Que el marketing puede ser bueno si se hace con cabeza. En VO se piensan mucho las cosas antes de hacerlas, aquí tenemos al típico subnormal que es capaz de escuchar «no hagáis disparos» y quedarse igual porque está demasiado entretenido metiendo billetes en la caja fuerte y saliendo en los informativos. Se puede trabajar bien y forrarse al mismo tiempo. Aquí es lo segundo y lo segundo.
En este país hay mucho conformismo, y no te voy a decir que el jugador promedio que lo compre sea testigo de algo así y se quede igual. El mismo que se deja sus siete pavarrios en ir a ver una de Torrente y luego dice que es buena, o compra antologías de Sálvame en Bluray.